| |
|
|||
| 出处: 更新:2005-11-14 | 作者: | 责编:henry | |
| defensive referendum 台湾防卫性公投 set up a demilitarized zone 建立非军事化区域 the Taiwan Affair Office of the State Council国务院台湾事务办公室 臭名昭著的分裂主义者 infamous separatist 言行一致 make their deeds square with their words
常用句子: 承诺要坚持“一个中国”的原则 peace overtures as deceptive talks to fool the Taiwanese public and international opinion 把台湾从祖国神圣领土中分裂出去 keep a close eye on related developments in the run-up to the referendum alongside the upcoming "presidential'' elections a future independence plebiscite President Bush has reiterated the U.S. commitment to the three Sino-U.S. Joint Communiqués, the one-China principle, and opposition to Taiwan independence Taiwan is an inalienable part of China’s territory. There is only one China, and Taiwan is an integral part of China. The complete reunification of China at an early date is the common aspiration and firm resolve of the entire Chinese people. A peaceful solution to the Taiwan question serves the interests of all Chinese people, including our compatriots in Taiwan. The greatest threat to peace in the Taiwan Straits is from the splitist activities by the “Taiwan independence” forces. We are firmly opposed to “Taiwan independence”. "Chinese should not fight fellow Chinese." The position of the Chinese government on a question of Taiwan has always been consistent.
|
| 上一篇: 禽流感相关词汇 |
下一篇: 2004 美国、台湾选举热门词汇 |
|
|
| 本文评论 |
| 发表评论 | 打印本页 | 加入收藏 | 返回顶部 |
|
|
|
|
|
