用户名 密码 注册   欧美金曲 彩铃中国 英语网址
  牛津英语网
英语学习 | 软件下载 | 欧美影视 | 英文金曲 | 考研专区 | 培训专区 | 翻译专区 | 牛津论坛
牛津英语 | 精品推荐 | 牛津期刊 | 牛津名师 | 交友聊天 | 会员中心 | 外语人才 | 影视英语
英语学习频道 频道首页 广播英语 考试英语 出国留学 能力英语 行业英语 英语教育
 
影视英语 |英语语法 | 英语词汇 | 英语听力 | 英语写作 | 英语口语 | 欧美文化 | 休闲英语 | 英语阅读| 学习方法| 英语Flash
 
您现在的位置:首页 > 英语学习 > 能力英语 > 英语阅读 >
美国独眼小猫遗体被卖 将在博物馆展出
出处: 更新:2006-06-05 作者: 责编:keensoldier
  摘要:
  去年,这只独眼无鼻小猫夏可洛普司的照片引起全球的关注,许多人都怀疑照片是经过电脑合成的。不久,美国纽约州一家奇趣博物馆将公开展出小猫的遗体。
  The one-eyed, noseless kitten that inspired an international debate last year over whether it was a hoax is coming to a new museum of oddities in central New York.
  去年,这只独眼无鼻小猫夏可洛普司的照片引起全球的关注,许多人都怀疑照片是经过电脑合成的。不久,美国纽约州一家奇趣博物馆将公开展出小猫的遗体。
  
  据美联社4月5日报道,小猫原来的主人艾伦将小猫的遗体卖给了约翰·阿道菲。阿道菲决定今年秋天在自己开办的“失落的世界”博物馆中展出这只稀奇的独眼小猫。
  
  小猫夏可洛普司与希腊神话中的独眼巨人同名。阿道菲便是一名希腊神话信奉者。他表示,这只小猫将引发科学和宗教相互关联的讨论。小猫原来的主人艾伦表示,她曾拒绝将小猫卖给著名的“信不信由你”奇趣馆,但愿意将它卖给阿道菲。她说:“我们不愿意让夏可洛普司成为一个玩笑或个人的收藏,但约翰是如此的热心肠,你能感觉到他的真挚和诚恳。”
  
  阿道菲没有透露他花了多少钱买下小猫夏可洛普司,他表示即将在当地的一家殡仪馆为小猫用防腐药物保存尸体。据悉,阿道菲博物馆的其它展品还包括巨型的植物和卵、畸形的动物遗体,和考古学家发现的一些奇珍异品。
  
  去年12月,小猫夏可洛普司在出生后的第二天死亡。兽医说,死因为前脑无裂畸形症。  
  
  The one-eyed, noseless kitten that inspired an international debate last year over whether it was a hoax is coming to a new museum of oddities in central New York.
  
  The museum founder, who believes in creationism, said the kitten is meant to launch another debate about how science and religion intersect.
  
  The Oregon woman who owned the kitten said she turned down Ripley‘s Believe it or Not! and sold the remains to John Adolfi of Granby because she liked his religious reasons for wanting them.
  
  "We didn‘t want Cy becoming a joke or part of a personal collection," Traci Allen said.
  
  "But John was so heartfelt, you could tell he was genuine and sincere."
  
  Adolfi would not say how much he paid for the kitten, named Cy, for Cyclops. He said he plans to have it embalmed Wednesday at a local funeral home.
  
  The kitten died in December, a day after being born. Veterinarians in Oregon said it suffered from a rare disorder called holoprosencephaly.
  
  Cy will be displayed in a glass jar in the Lost World Museum, which Adolfi hopes to open in nearby Phoenix this fall.
  
  Other exhibits will include giant plants and eggs, deformed animal remains and archaeological finds, Adolfi said.
  
  
上一篇:
美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
下一篇:
同居让女人发胖 让男人更健康
加入牛津英语论坛, 与数万英语爱好者一起学英语
本文评论

  发表评论 打印本页 加入收藏 返回顶部

本栏今日更新
相关文章

 ·美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
 ·美国:埃弗格来兹沼泽地发现史前动物遗骨
 ·“除了我别人都胖”多数美国人不认为自己胖
 ·美国少女狂拨911报警电话 通话时长曾达1小时
 ·美国一男子发现四十多年前收到的水果蛋糕
 ·研究表明:美国中老年妇女拥有满意的性生活
 ·最新调查显示:美国有三十万儿童患上孤独症
 ·用贝多芬头发做钻石 美国打造稀奇名人纪念物
 ·美国研究显示:奶制品导致生双胞胎比率增加
 ·好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Jobs and Positions在线听附MP3下载

 沪ICP备05008017号 网站地图 | 广告指南 | 联系我们 | 友情链接 |