| |
|
|||
| 出处: 更新:2006-05-09 | 作者: | 责编:keensoldier | |
|
◎First of all, you may compare the prices of this kind of printer in different shops, then make your choice. 首先,你比较一下各家店里的这款打印机的价格,然后做出选择。 ◎ First choose the sweater with suitable color, style and design, and then try it on. Never forget the last thing is to bargain with them. 首先选择颜色、风格和图案等都最合适的毛衣。然后穿上试试。一定不要忘了最后一件事是同他们讨价还价。 ◎ After you’ve finished doing the dishes, put them intothe disinfector. 洗完餐具之后,把它们放进消毒柜里。 ◎ It’s like this: first you heat the oil, and then put into the seasoning, and then put leek into the pot. 是这样的:你先把油给热了,然后放入调味品,然后把韭菜放进锅里。 ◎You can dial 114 and the operator will tell you. 拨一下114,接线员将告诉你。 ◎First you insert the card, then when you see the words “Please Dial”, dial the number. 先将卡插入,然后你会看到“请拨号”的字样,你就可以拨号了。 ◎To deposit money, first you have to fill in a deposit slip, and then give it to the bank clerk, never forget to show your ID card. 要存钱,你先填写一张存款单,然后交给银行职员,不要忘了出示身份证。 ◎ When you want to go through the road, the first thing you must do is to slow your step, the second thing is to see the color of the traffic light, if the light is green, you may go through. 如果要穿马路,你先必须放慢脚步,然后要看交通信号灯的颜色,如果是绿灯,你就可以穿过了。 ◎ First let’s learn the details of the passage,and then make a group discussion. 先让我们研究一下这篇文章的细节,然后分组讨论。 ◎ It’s like this: First you memorize the new words while going through the article, and then, many times later, list the new words and check how many you’ve remembered. 就象这样:首先你边读课文边背单词,然后这样很多次以后,把生词列出来检查你记住了多少。 ◎In the first time, you just listen to the tape carefully, remember not to write in the first step, and then in the second and third time, take down what you heard, in the fourth time, check what you wrote. 第一遍,你只要仔细听磁带,记住不要写,然后第二遍和第三遍,写下你所听到的内容,放第四遍录音时检查你所写下的文字。 ◎ First you fill in an application form, secondly wait for the interview notification. 首先你要填一个申请表,然后等待面试通知。 ◎ This is done as follows: switch on the power, insert the plug, and then press the START button. 按照以下步骤进行:接通电源,插上插头,然后按“开始”键。 ◎ This is how you do it: fill in the form and hand it in to the official, then you go home and wait. 你这样做:填张表,把它交给办公室的人员,然后回家等消息。 May I know how to get a job?我可以知道如何找工作吗? A: May I know how to get a job? B: OK. Let me tell you. First you are expected to write a resume which includes your educational background, working experience, your specialty and hobby, even your favorite job, and some others such as your families, sometimes the salary you would like to receive. A: Oh, I see. And then? B: Then read all kinds of newspaper everyday and select from them some job vacancy you are interested in. A: Then I can make the interview. B: No. One more important thing is to know the company before you go there. 甲:我可以知道如何找工作吗? 乙:好的。让我来告诉你吧。首先你得写一份简历,包括你的受教育背景,工作经验,你的特长和爱好,甚至你所喜欢的工作,还有其它一些比如你的家庭状况,有时候也写上你期望的工资收入。 甲:哦,我明白了。然后呢? 乙:然后每天读各种报纸从中选出你感兴趣的招聘岗位。 甲:然后我就可以面试了。 乙:不。还有一件重要的事就是去之前一定要了解那家公司。 Sorry to trouble you, but could you please tell me how to get to the Garden Hotel?抱歉麻烦你了,但请告诉我怎样去花园酒店好吗? A: Sorry to trouble you, but could you please tell me how to get to the Garden Hotel? B: Cross the street, you’ll see a bus stop. Take bus No. 4 at the bus stop and get off at the next stop. Then at the same bus-stop you just take bus No. 9. It goes there directly. A: You mean I’ll get off at the bus terminal? B: Exactly. The Garden Hotel is just on the opposite side of the terminal. A: Thank you. B: You’re welcome. 甲:抱歉麻烦你了,但请告诉我怎样去花园酒店好吗? 乙:穿过这条大街,你会看到一个巴士车站。在那里乘4路车并在下一站下车,然后转乘9路车直接去那里。 甲:你是说我在终点站下车吗? 乙:对。花园酒店就在终点站的对面。 甲:谢谢你。 乙:你太客气了。 Would you please tell me how tochoose a refrigerator?请你告诉我怎样选择冰箱? A: Would you please tell me how to choose a refrigerator? 甲:请你告诉我怎样选择冰箱? Would you please tell me how to operate this automatic washing machine?请你告诉我怎样操作这台自动洗衣机好吗? A: Would you please tell me how to operate this automatic washing machine? B: First, insert the plug into the outlet. Then you put some clothes in. A: I see. What will be the next? B: Next, open the water tap that is connected to your machine. After that, you switch it on. The water will automatically pour into the tub and the tub will begin to turn. And finally, you put some detergent in the water. Do you seewhat I mean? A: Is that all? It seems easy enough. B: Remember: there is a safety device—a red light flashing to warn you if you forget to pour water into it. And you may call me anytime you are in need. 甲:请你告诉我怎样操作这台自动洗衣机好吗? 乙:首先,插上插头。然后把衣服放进去。 甲:我知道了。下面该做什么呢? 乙:接下来,打开同你的洗衣机相连的水龙头。然后,打开电源开关。水会自动流到洗衣筒里,洗衣筒就开始转动。最后,你把洗衣粉放进水中。你明白我说的话了吗? 甲:就这些吗?太简单了。 乙:记住:有一个安全装置——一个红色的灯在你忘记注入水的时候会闪烁以警示。如果你有什么需要帮忙,随时给我打电话。 Would you please tell me how to memorize the new words?请你告诉我怎么记生词好吗? A: Would you please tell me how to memorize the new words? B: Sure. First you must remember the basic principle, that is to memorize the words through reading. A: I don’t quite understand it. B: Let me explain it for you. First you must read the article carefully ,look up the new words in the dictionaries. A: You mean I must know the meaning of the passage, right? B: Quite right. Then read it again and again, and at the same time, memorize the new words you read. So usually four or five times later, you may list all the new words on a paper, and make a review. 甲:请你告诉我怎么记生词好吗? 乙:好的。首先你必须记住一个最基本的原则,也就是说通过阅读记生词。 甲:我还是不太明白。 乙:让我给你解释一下。首先你必须仔细读文章,并把生词的意思查出来。 甲:你的意思是说我必须弄明白文章的意思,对吧? 乙:对极了。然后反复地读,同时记忆你读的生词。这样大约四五次之后,你把生词列在纸上,然后复习。 Could you tell me how to make tea?你能告诉我怎样泡茶吗? A: Could you tell me how to make tea? B: Let me show you. First boil some water in a kettle. A: Here there is water boiled just now. B: OK. Then warm the pot by pouring in a little boiling water, and then empty it out. A: Shall I put the tea bags now? B: Yes. And then pour the boiling water, cover the tea cozy, and a couple of minutes later, you may pour the tea for drink. 甲:你能告诉我怎样泡茶吗? 乙:我泡给你看。首先用壶把水烧开。 甲:这里有刚刚烧好的水。 乙:好。然后倒一点沸水温一下茶壶,然后倒出来。 甲:我应现在就放进茶袋吗? 乙:是的。然后倒入沸水,盖上盖子,两三分钟后,就可以倒茶喝了。 Can you tell me how to make dumplings?你能告诉我怎样包饺子吗? A: Can you tell me how to make dumplings? B: My pleasure. First of all, pour water into the wheat flour, and stir it until it becomes a piece of dough. Also get some filling ready. It can be vegetables or meat. A: Then what should I do with them? B: Cut the large piece of dough into many small pieces, roll the dough with a rolling pin into round, thin wrappers. A: How thin should the wrappers be? B: It’s up to you. You only need to make sure that the dumplings won’t burst when you boil them. But many people like thin wrappers. Then put the filling in the center of a wrapper and fold it up. The last thing to do is to boil them. In northern China, dumplings are dipped in vinegar and soy sauce, and often eaten with a piece of raw garlic. 甲:你能告诉我怎样包饺子吗? 乙:我很乐意。首先倒些水到面粉中,然后搅拌,把它拌成一个面团。同时准备好一些饺子馅,馅可以是蔬菜也可以是肉。 甲:然后我该怎么做呢? 乙:把面团分成一个个小块儿,用擀面杖把它擀成一个圆而薄的饺子皮儿。 甲:饺子皮儿应该有多厚呢? 乙:这取决于你。你只要保证煮熟时饺子不破就行。可是许多人喜欢皮儿薄一点。然后把馅放到皮儿中,把它包起来。最后一件事就是把他们煮熟。在中国北方,人们通常把饺子蘸着酱油和醋吃,同时还吃大蒜。 But I don’t know how to use your mobile telephone.可是我不知道怎样用你的手机。 A: He can’t be in the office now. How can I get in touch with him? B: Do you have his mobile telephone number? A: Yes, but I have no telephone for me to use. B: You may use mine. A: Thank you. But I don’t know how to use your mobile telephone. B: It’s like this. First of all, dial his mobile telephone number, and then press yes to put it through. Then you may talk with each other. 甲:他现在不会在办公室里。我怎样与他联系呢? 乙:你有他的手机号码吗? 甲:是,但我没有电话可用。 乙:你可以用我的。 甲:谢谢。可是我不知道怎样用你的手机。 乙:是这样的。先拨他的手机号码,然后按“Yes”键接通。之后你们就可以通话交谈了。 Would you mind telling me how to use a camera?介意告诉我怎样使用照相机吗? A: Would you mind telling me how to use a camera? I want to take some photos. B: Sure. It’s easy. First, open the back of the camera and then put the film into it. A: I see. And then? B: Then, close the camera and advance the film to the first frame like this. Got it? A: It seems easy enough. Thank you. B: Enjoy yourself. 甲:介意告诉我怎样使用照相机吗?我想拍几张照片。 乙:当然不介意。很容易。首先,打开照相机后盖把胶卷放进去。 甲:我明白了。然后呢? 乙:然后,盖上盖,把胶卷推进到第一张取景框处,就象这样。明白了吗? 甲:看起来很容易。谢谢你。 乙:玩得尽兴。 |
| 上一篇: 口语和听力有联系,但不等同 |
下一篇: 缤纷英语口语100句 |
|
|
| 本文评论 |
| 发表评论 | 打印本页 | 加入收藏 | 返回顶部 |
|
|
|
