用户名 密码 注册   欧美金曲 彩铃中国 英语网址
  牛津英语网
英语学习 | 软件下载 | 欧美影视 | 英文金曲 | 考研专区 | 培训专区 | 翻译专区 | 牛津论坛
牛津英语 | 精品推荐 | 牛津期刊 | 牛津名师 | 交友聊天 | 会员中心 | 外语人才 | 影视英语
英语学习频道 频道首页 广播英语 考试英语 出国留学 能力英语 行业英语 英语教育
 
影视英语 |英语语法 | 英语词汇 | 英语听力 | 英语写作 | 英语口语 | 欧美文化 | 休闲英语 | 英语阅读| 学习方法| 英语Flash
 
您现在的位置:首页 > 英语学习 > 能力英语 > 影视英语 >
BJ单身日记 2(精讲之五)
出处:chinadaily英语点津 更新:2006-06-06 作者: 责编:keensoldier

主持人:陈锐

北京新东方学校优秀英语教师,主教听说速成,听说读写,电影听说强化等课程,有多年的英语听说教学经验。陈锐老师主修英文专业,深刻了解英语学习的困难所在;并有丰富的口译经验及体会。通过多年的经验积累,陈锐老师总结出一套适合中国学生自己的汉英学习法,更好的结合汉语来攻克英文。

 

影片对白

Bridget: I didn't play netball. Or go to a girl's school . Or have showers.

Cleever: Now that's just not true, is it? Let me start you off.

Bridget: No.

Cleever: Bridget, if you're gonna be dull, I'm going to plunge back into Mrs. Dalloway, and you know how she loves that. Dirty, dirty bitch.

Bridget: Arrived Bangkok, Very hot. Relieved at last to throw myself into serious journalistic work. Thailand has long called travelers from around the globe to take spiritual succour and karmic rest. For centuries, Western visitors have been inevitably drawn to some of Bangkok's oldest sanctuaries.

Cleever: So true. Even I, fight it as I may, am no exception. The moment I arrive here, I almost feel an irresistible pull... to this,the Temple of Tranquility. Indeed, nothing symbolizes Thailand's extraordinary fusion of East and West, of tradition and innovation, better than this. Fully body-to-body massage.

Bridget: An incredible thing about Thailand is the amazing traditional cuisine. I'm going to taste kapaluk, the ultimate delicacy. Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, my God. My God. Um... Er... Mmm.

Cleever: How about a lovely locust? They're delicious.

Bridget: I can't. No, no, I can't. 

妙词佳句,活学活用

1.netball

Netball is a kind of sport played by two teams of seven players, usually women or girls, in which goals are obtained by throwing a ball through a net hanging from a ring at the top of a pole.

2. girl's school

在国外有很多私立学校都是男女分开的,也因此会有girl's school 这个词。指的就是女校。说到这,就不得不提到另外一个词,boy's school男子学校。在国外还有一种学校可能是大家不太熟知的,种族隔离学校segregated school。

3. throw... into...

全心全意地做某事,比如:“五一长假之后,大家要把心思都扑在工作上”就可以说:After the Labor's holiday, everyone's supposed to throw themselves into serious work.

4. fusion of

……的融合,统一。在电影中它的意思是泰国是一个东西方文化相融合的国家,也就是,泰国已经是一个有着东西方文化的国际化国家。我们也可以说美国也是一个融合化的国家,因为美国曾被为melting pot 大熔炉,不同种族的人民居住在一个国家,相互融合,最后也就有了美国。

文化面面观

Bangkok

Bangkok (Thai Krung Thep), capital and largest city of Thailand, in the central part of the country, on the Chao Phraya River near the Gulf of Thailand (Siam). Bangkok is Thailand's administrative, economic, and cultural center, and a major commercial and transportation center of Southeast Asia. The Thai refer to Bangkok as Krung Thep, which means City of Angels. Europeans once called the city the Venice of the East because it had numerous canals, most of which have now been filled and made into roads.

Shipping on the Chao Phraya

The Chao Phraya River has long been an important transportation artery for Thailand. The river connects the agricultural heartland of central Thailand with the capital, Bangkok, shown here. The port of Bangkok, with its convenient location near the Gulf of Thailand, is the country's largest port and handles most of its international trade.

考考你

用今日所学翻译下列句子。

1. 我妹妹上的是一所女子学校。
2. 把全部心思放在学习英文上,就能学好了。

《BJ单身日记》2 精讲之四 考考你 参考答案

1. 离我远点。
    Back off from me!
2. 放心,我不会再粗心大意了。
    I won't make a pig's ear of it.

上一篇:
BJ单身日记 2(精讲之四)
下一篇:
肖申克的救赎(精讲之六)
加入牛津英语论坛, 与数万英语爱好者一起学英语
本文评论

  发表评论 打印本页 加入收藏 返回顶部

本栏今日更新
相关文章

无相关信息
 沪ICP备05008017号 网站地图 | 广告指南 | 联系我们 | 友情链接 |