用户名 密码 注册   欧美金曲 彩铃中国 英语网址
  牛津英语网
英语学习 | 软件下载 | 欧美影视 | 英文金曲 | 考研专区 | 培训专区 | 翻译专区 | 牛津论坛
牛津英语 | 精品推荐 | 牛津期刊 | 牛津名师 | 交友聊天 | 会员中心 | 外语人才 | 影视英语
英语学习频道 频道首页 广播英语 考试英语 出国留学 能力英语 行业英语 英语教育
 
行业英语:商务英语 职场英语 法律英语 外贸英语 旅游英语 计算机英语 | 金融证券英语 广播英语:VOA特别 VOA标准 BBC CNN CRI
 
 
考试英语:四六级 专四专八 中高口译 自考职称 中小学英语 少儿英语 PETS公共英语 英语教育:英语论文 英语教案
 
 
能力英语:语法 词汇 听力 英语写作 口语 文化 英语阅读 学习方法 英语FLASH 休闲英语 出国留学:托福 GRE GMAT 雅思 托业 留学
 
您现在的位置:首页 > 翻译专区 > 经验交流 >
国家机关名称的英文翻译(4)
出处: 更新:2005-10-07 作者: 责编:keensoldier

  国务院直属机构事业单位

  (4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council

  新华通讯社 Xinhua News Agency

  中国科学院 Chinese Academy of Sciences

  中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences

  中国工程院 Chinese Academy of Engineering

  国务院发展研究中心 Development Research Centre of the State Council

  国家行政学院 National School of Administration

  中国地震局 China Seismological Bureau

  中国气象局 China Meteorological Bureau

  中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)

  部委管理的国家局

  (5)部委管理的国家局 State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions

  国家粮食储备局(国家发展计划委员会) State Bureau of Grain Reserve (under the State Development Planning Commission)

  国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade

  国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry

  国家机械工业局 State Bureau of Machine-Building Industry

  国家冶金工业局 State Bureau of Metallurgical Industry

  国家石油和化学工业局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industries

  国家轻工业局 State Bureau of Light Industry

  国家纺织工业局 State Bureau of Textile Industry

  国家建筑材料工业局 State Bureau of Building Materials Industry

  国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Bureau

  国家有色金属工业局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry

  国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)

  国家海洋局(国土资源部) State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and resources)

  国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources)

  国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)

  国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)

  国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine

  (under the Ministry of Public Health)

  国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China)

  国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)

上一篇:
国家机关名称的英文翻译(3)
下一篇:
英语翻译方法:直译与意译
加入牛津英语论坛, 与数万英语爱好者一起学英语
本文评论

  发表评论 打印本页 加入收藏 返回顶部

本栏今日更新
相关文章

 ·国家机关名称的英文翻译(3)
 ·国家机关名称的英文翻译(2)
 ·国家机关名称的英文翻译(1)
 ·国家名字的浪漫英语翻译
 ·英美国家的“厕所”文化
 ·部分国家及城市的英语雅称
 ·《国家地理:Fire Onboard the Star 》
 ·《国家地理:鲨鱼》
 ·国家机关名称的翻译
 ·中国国家机关 中—英 名称

 沪ICP备05008017号 网站地图 | 广告指南 | 联系我们 | 友情链接 |