用户名 密码 注册   欧美金曲 彩铃中国 英语网址
  牛津英语网
英语学习 | 软件下载 | 欧美影视 | 英文金曲 | 考研专区 | 培训专区 | 翻译专区 | 牛津论坛
牛津英语 | 精品推荐 | 牛津期刊 | 牛津名师 | 交友聊天 | 会员中心 | 外语人才 | 影视英语
翻译频道 频道首页 翻译公司 经验交流 求职招聘
您现在的位置:首页 > 翻译专区 > 经验交流 >
职务中“总”字的译法
出处: 更新:2006-11-06 作者: 责编:keensoldier

职务中经常会出现“总”这个字,比如,总经理、总设计师、总编等,汉语中一个“总”字就解决了问题,但在英文中可没那么简单,在表达不同的“总”职务时,这个“总”字对应的英文也会有所不同,以下三组例子供读者参考。

1、用chief或-in-chief

Chief Accountant 总会计师
Chief Architect 总建筑师
Chief Designer 总设计师
Chief Editor;Editor-in-Chief 总编辑
Chief Engineer;Engineer-in-Chief 总工程师
Chief of General Affairs 总务主任
Chief of the General Staff 总参谋长
Commander-in-Chief 总司令

2、用general或-general

General Accountant 总会计师
General Agent 总代理商
General Consul 总领事
General Designer 总设计师
General Dispatch Officer 总调度员
General Manager 总经理
General Secretary;Secretary-General 总书记;总干事
General Store Supervisor 总务管理员
Auditor-General 总稽查
Consul-General 总领事
Director-General 总干事

3、用专门的词来表示

Chairman;President 总裁
Controller 总监;总管
Dean of General Affairs 总务长
Governor 总督
Head Clerk 总管(商家)
President 总统
Prime Minister;Premier 总理

上一篇:
翻译中的中式英语之鉴
下一篇:
翻译小窍门:英语中数字书写的规则
加入牛津英语论坛, 与数万英语爱好者一起学英语
本文评论

  发表评论 打印本页 加入收藏 返回顶部

本栏今日更新
相关文章

无相关信息
 沪ICP备05008017号 网站地图 | 广告指南 | 联系我们 | 友情链接 |