用户名 密码 注册   欧美金曲 彩铃中国 英语网址
  牛津英语网
英语学习 | 软件下载 | 欧美影视 | 英文金曲 | 考研专区 | 培训专区 | 翻译专区 | 牛津论坛
牛津英语 | 精品推荐 | 牛津期刊 | 牛津名师 | 交友聊天 | 会员中心 | 外语人才 | 影视英语
翻译频道 频道首页 翻译公司 经验交流 求职招聘
您现在的位置:首页 > 翻译专区 > 经验交流 >
中文地址如何译成英文(通讯员供稿)
出处: 更新:2006-12-12 作者: 责编:keensoldier

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室  Room X
X号  No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街  X Street
X路  X Road
X区  X District
X县  X County
X镇  X Town
X市  X City
X省  X Province


需要注意的是,翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 例如:

宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

河南省南阳市中州路42号 李有财 邮编:473004
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004

湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 邮编:434000
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000

河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 邮编:473000
Li Youcai
Special Steel Corp.
No. 272, Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000

广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财 邮编:528400
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400

福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财 361012
Li Youcai
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012

厦门公交总公司承诺办 李有财 邮编:361004
Mr. Li Youcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004

山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财 邮编:266042
Mr. Li Youcai
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042
(上海大学通讯员余筠供稿 摘自新浪社区)

上一篇:
口译中如何弥补中英文化的差异(通讯员供稿)
下一篇:
妙译Good(通讯员供稿)
加入牛津英语论坛, 与数万英语爱好者一起学英语
本文评论

  发表评论 打印本页 加入收藏 返回顶部

本栏今日更新
相关文章

无相关信息
 沪ICP备05008017号 网站地图 | 广告指南 | 联系我们 | 友情链接 |