我国翻译人才评价体系里,二级翻译专业资格(水平)考试是重要构成部分,它不只是专业能力的权威认证,更是翻译从业者职业发展上的重要里程碑,这项考试着重实践能力与专业素养的考核,给用人单位挑选合格翻译人才给出了客观标准。
为什么要参加二级翻译考试
具有系统检测个人翻译实践能力检验作用的是,参加二级翻译考试,众多翻译从业者于日常工作里积攒丰富历经后,并无权威能力认证,借助备考进程,能够梳理知识架构,察觉自身不足之处,获取该证以后,在求职以及晋升的时候会更有竞争力,尤其于涉外企业、翻译公司、政府外事处所用部门等用人机构看来,这张证书象征着专业水平 。
如何准备二级翻译笔译考试
笔译备考这件事,是需要长时间去积累,以及进行系统训练的。有着这样的建议,那就是先从官方指定教材开始入手,以此来掌握基本的翻译理论以及技巧的。每天要坚持去做200到300字的翻译实践,其内容是应当涵盖政治、经济、文化一类不同领域的。尤其要注意积累专业术语与固定表达,进而建立起个人术语库的。在考前三个月的时候,是应当进行模拟训练的,要严格依照考试时间去完成整套试题,以此来培养时间管理能力的。
二级翻译口译考试要注意什么
对口译考试而言,重点考查的是即时转换以及应变能力,在备考期间,要着重将短时记忆、笔记法还有心理素质当作训练内容,能够借助收听新闻广播进行跟读以及复述练习,从而一点点提升语速适应能力;笔记法需要形成个人所拥有的习惯,不用刻意一味追求完美,不过要保证能够准确还原信息;在考前的时候,要多多开展实战模拟,邀请其他人来担任听众,以此来克服紧张情绪 。
二级翻译证书的职业发展价值
取得二级翻译证书之后,职业选择会变得越发广泛,除开传统的翻译岗位之外,还能够去从事涉外项目管理、国际会议协调等方面的工作,在企事业单位里,拥有该证书的员工于参与国际合作项目的时候更具备优势,部分城市还把此证书纳入到人才引进评价体系之中,进而享受相关的优惠政策,持续从事翻译工作的持证者,还能够进一步去报考更高级别的翻译职称 。
你在准备二级翻译考试进程里,碰到的最为巨大的挑战是什么呢?欢迎于评论区域分享你的备考经历,要是觉着本文对你存有帮助,请点赞并且分享给更多有需求的人。
原创文章,作者:rzn,如若转载,请注明出处:https://www.oxford.com.cn/%e6%88%91%e5%9b%bd%e7%bf%bb%e8%af%91%e4%ba%ba%e6%89%8d%e8%af%84%e4%bb%b7%e4%bd%93%e7%b3%bb%e4%b8%ad%ef%bc%8c%e4%ba%8c%e7%ba%a7%e7%bf%bb%e8%af%91%e8%80%83%e8%af%95%e6%9c%89%e5%a4%9a%e9%87%8d%e8%a6%81/