正准备CATTI二级笔译考试应对的考生而言,这不光是一场考过,更是检测考核至翻译综合能力。这个需要参与报考的人具备扎实得差不多的双语技术、干练娴熟的翻译诀窍且广而言之的多方面知识。好多多人处于去准备考场上得环节心中彷徨迷茫迷茫,不知道从哪些地方开始着手起下手。实际上,只要是手法办法可行合适对得,下定决心果断不动摇意志坚决,十分有全部能力去通过这一个挑战。
CATTI二级笔译考试内容有哪些
CATTI二级笔译考试,被划分成,笔译综合能力与笔译实务,这两大部分。综合能力部分当中,集中考查词汇语法,以及阅读理解,还有完形填空,这些英语基础能力。而呢,笔译实务可是重头戏,它要求考生,在规定时间之内,去完成英译汉各两篇,和汉译英各两篇。实务部分涉及的文章题材颇为广泛,有可能关联到政治领域,以及经济领域,还有文化领域,甚至科技领域等等多个领域,其长度一般情况之下,大概是在600字上下。考生必须得展现出能够准确理解原文,而且可以流畅表达译文的能力,与此同时,还要规避常见的翻译错误。
要备考这一部分,建议考生先着手于官方指定的教材,再参考考试大纲,通过此去了解具体的考试要求,了解具体的评分标准。平时在进行练习的时候,要严格把控时间,模拟符合真实情况的考场环境。尤其需要注意的是,实务部分禁止携带任何纸质词典,不过能够携带指定的电子词典,这就要考生超前熟悉电子词典的使用方法。
如何制定CATTI二级笔译备考计划
一个称得上合理的备考计划,它应当被划分作三个阶段 ,首先呢为基础阶段 ,在这个阶段之中 需要去系统地复习语法 要扩大词汇的量而且须开始去介入基本的翻译理论 ,在此建议每天都要坚持阅读中英文相对照的材料 以此来积累常用的表达以及专业的术语 ,其次 作为强化阶段 ,此阶段就要着手大量开始去做真题以及模拟题 重点需要对翻译的速度进而质量进行练习 ,最后来到冲刺阶段 这一阶段主要从事全真实况摸底的检验考试 需要排查遗漏从而补足欠缺之处并把应试之时的心态调整过来 。
备考计划需具体到每周的学习任务,像每周完成若干篇翻译练习,复习哪些专题内容。关键之处要点在于保持连续性,每日都要安排固定的学习时间。对于在职考生而言,或许需要借助早晚的通勤时间以及周末来进行集中学习。计划里面还要留出充裕的复习和总结时间,不可仅仅是一味地盲目做题。
CATTI二级笔译备考需要哪些资料
资料是备考不可少的,它有官方出版的教材,真题集,还有考试大纲。不过仅靠前者可不行,官方教材才是最厉害的备考指引,它里头有考试的根本要求和样题。这不完,还得记得准备辅助资料,像《英语笔译常用词语应试手册》就是资料之一呢,还有双语版那个政府工作报告,要是能准备重要的白皮书双语文件也很棒这也属于辅助资料。有了这些,考生就能借此了解常见文本具体种类是啥样的,还有知晓官方用语的风格啦。
考生在准备过程中,应建立一个属于自己的语料库,收集练习中遇到的精彩表达,还有常用句型以及专业术语,这个语料库需经常复习并更新,同时可关注一些优质的翻译学习公众号及网站,获取最新的备考信息与学习资源,不过要避免资料过多从而分散精力,选择几本核心资料深入钻研效果更佳。
备考CATTI二级笔译时,你碰到最大困难是什么,是时间不够用,抑或是某个具体环节令你觉棘手,于评论区欢迎分享备考经历,若感此文对你有帮助,请点赞并分享给诸多需之人。
原创文章,作者:rzn,如若转载,请注明出处:https://www.oxford.com.cn/catti%e4%ba%8c%e7%ba%a7%e7%ac%94%e8%af%91%e8%80%83%e8%af%95%e5%86%85%e5%ae%b9%e6%9c%89%e5%93%aa%e4%ba%9b%ef%bc%9f%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%ba%94%e5%af%b9%e8%bf%99%e5%9c%ba%e6%8c%91%e6%88%98%ef%bc%9f/