CATTI二级笔译证书的价值很高,要成功考过这个考试,找对合适的复习材料非常重要。接下来,会具体说说一些比较管用的CATTI二级笔译学习资源。
哪些官方教材好用
标准教材是准备考试的基础,选用《英语笔译综合能力》可以增强考生的词汇与语法能力,书中包含大量练习,有助于考生了解考试形式,熟悉各类题目。《英语笔译实务》收录了多种主题的翻译素材,主题多样,能让考生接触不同种类的文章,提升语言转换技巧。
辅导书有哪些推荐
市面上存在很多CATTI二级笔译的备考用书。比如《CATTI笔译常用词语应试手册》,其中包含了众多频繁出现的词汇和行业专用名词,能够帮助考生进行查询和学习。另外还有《英汉翻译简明教程》,该书详细讲解了翻译的技巧和策略,借助具体案例的剖析,让考生更容易领会翻译的核心要点。
有啥网络学习资源
网络上的学习材料非常多。中国外语翻译网提供了大量翻译领域的消息和教学资源。像沪江网校这样的网络教育平台,有专业教师录制的课程,考生可以随时去学习,并且有机会和老师以及其他学习者进行沟通。
真题资料重要吗
真正的考题十分关键,借助解答过往的考题,答题者可以明白考试的难易程度、出题的套路以及各种题目的安排。研究考题的答案能够学会答题的方法和窍门,比如怎样应对复杂的句子,怎样挑选正确的词语等。
如何利用资料备考
收到材料之后,需要规划出妥当的进修安排。针对正式的课本,应当仔细研读并记录要点。辅助读物能够用来增加见闻和掌握方法。线上资源适合在零散时段进行掌握。测试卷子要定时进行实战演练,完成以后仔细检视错误所在,持续归纳心得。
各位准备CATTI二级笔译考试的朋友们,你们在复习过程中,感觉哪种学习材料最为得心应手?非常期待你们在留言区里进行交流,同时麻烦大家顺便给这篇文章点个赞,并且转发给更多有需要的人。
原创文章,作者:rzn,如若转载,请注明出处:https://www.oxford.com.cn/catti%e4%ba%8c%e7%ba%a7%e7%ac%94%e8%af%91%e8%af%81%e4%b9%a6%e4%bb%b7%e5%80%bc%e9%ab%98%ef%bc%8c%e8%bf%99%e4%ba%9b%e5%a4%8d%e4%b9%a0%e6%9d%90%e6%96%99%e5%8a%a9%e4%bd%a0%e6%88%90%e5%8a%9f%e8%80%83/