对于CATTI口译考试而言,掌握词汇极其重要。它是理解原文的根基,是准确输出译文的核心。良好的词汇储备可使口译过程更顺畅高效,否则可能引发翻译失误。接下来,要给大家分享一些有关CATTI口译词汇的要点。
常用场景词汇
在CATTI口译里,不同场景会涉及不同专业词汇,像商务场景,就得熟悉贸易、金融、投资等领域的词汇,旅游场景则需掌握景点、酒店、交通等方面的词,平常可多阅读相关资料,积累这些常用场景的词汇,这样面对不同话题时就能不慌不忙。
在实际练习的时候,能够模拟这些场景来做口译训练。准备一些商务对话以及旅游介绍用于练习,碰到不会的词汇要及时去查阅并记录下来。经过反复练习,可让这些常用场景的词汇在脑海里扎根得更加牢固 。
政治外交词汇
政治外交领域存在着诸多特定的词汇,存在着诸多特定的表达方式,比如国际组织的名称,比如外交政策相关的术语等,这些词汇正式且严谨,翻译时要格外留意准确性,我们要专门去学习这些词汇,我们要专门去记忆这些词汇,要了解它们在不同语境中的特定含义。
除了记忆之外,还需要关注时事新闻,这是因为政治外交方面的词汇会跟着国际形势发生变化,我们可以通过观看新闻、阅读官方报道等途径,接触到最新的政治外交词汇,以此提升自己在这方面词汇的敏感度以及运用能力。
经济领域词汇
CATTI口译常考经济方面的内容,这方面内容涵盖多方面词汇,像宏观经济调控、微观企业运营等,其中包括GDP、CPI等宏观经济指标,还有市场营销、财务管理等微观领域的术语,对于这类词汇,不仅要记住英文说法,还要理解其背后的经济原理。
为了能更好地掌握经济领域的词汇,可结合财经类书籍来学习,也可结合财经类杂志来学习。阅读时,要把遇到的专业词汇整理下来,还要分析它们的用法。还能够观看经济类讲座视频,也能够观看经济类研讨视频,在真实场景中感受这些词汇的运用。
文化体育词汇
CATTI口译会涉及文化方面的话题,音乐、绘画、文学作品等在文化领域都有特定的词汇,它也会涉及体育方面的话题,各类赛事和运动项目在体育领域有专属名称,所以要广泛阅读文化体育相关的报道,以此扩大自己在这两个领域的词汇量。
同样,练习时能找些文化活动介绍来做口译训练,也能找体育赛事评论来做口译训练。比如介绍一场音乐会的安排,又比如讲解一场足球比赛的赛况。通过这样的练习,能加深对文化体育词汇的理解,还能加深对文化体育词汇的掌握。
词汇记忆方法
记忆CATTI口译词汇需要有效的方法,比如采用词根词缀记忆法,通过分析单词的词根词缀来理解和记忆,也可以利用联想记忆法,将新学的词汇与已知的事物或场景联系起来,另外制作单词卡片也是不错的办法,能随时拿出来复习。
不管用哪种方式,都得持续练习与复习。这是由于词汇遗忘实属正常,唯有反复接触并运用,方可长久记住它们。还需制定合理的复习规划,定期回顾所学词汇,强化记忆。
大家记忆CATTI口译词汇时,碰到的最大难题是什么,赶快点赞、分享本文,在评论区说出你的问题。
原创文章,作者:rzn,如若转载,请注明出处:https://www.oxford.com.cn/catti%e5%8f%a3%e8%af%91%e8%80%83%e8%af%95%e8%af%8d%e6%b1%87%e8%a6%81%e7%82%b9%ef%bc%9a%e5%b8%b8%e7%94%a8%e5%9c%ba%e6%99%af%e8%af%8d%e6%b1%87%e7%a7%af%e7%b4%af%e4%b8%8e%e7%bb%83%e4%b9%a0%e6%96%b9/