catti备考
-
汉译英如何避免中式英语?三大实战经验,助你精准转换文化概念
于我而言,身为一名长久以来投身于翻译实践工作的译者,我觉得CATTI汉译英这项考试,它不光是对语言转换能力予以检验,更是对文化转译的精准程度进行试炼。好多考生处于备考进程里
-
CATTI备考:如何看待参考译文?从常见疑问分享使用体会
从事笔译学习的人,在准备CATTI考试时,常常会为教材里参考译文的精确程度以及参考意义,而感到犹豫不定。身为长时间运用这些教材来备考的人,我觉得参考译文的确是很关键的学习用具
-
张曦助力CATTI备考要点及CATTI考试难度剖析
在参加全国翻译专业资格考试CATTI的备考过程中,张曦这个名字可能承载着特殊的意义。下面,我将与大家分享一些关于张曦以及CATTI考试的相关要点。
-
CATTI 口译真题的价值及题型解析,助力口译证书备考
CATTI口译真题是备考口译证书时很重要的资源。它能让考生知晓考试难度。还能让考生明白题型。同时能检验考生自身的知识储备。也能检验考生的翻译能力。下面是对相关方面的详细探讨。
-
catti三级笔译备考经验
说一下备考三笔的经验吧,希望对备考或者有意愿参加CATTI考试的小伙伴有帮助。本人英专,专四专八已过。大三时考的三笔。主要利用的网课备考,自认为有不错的底子